亚洲日报图片新闻

【亚洲云图】千里齐长城

发稿时间 2020-10-26 10:34
'산둥의 척추'제장성
和名声在外的中国万里长城相比,还有一处不为大众所熟知的长城,因万里长城的出现,而黯淡了光辉,直到2000多年后的今天,这条中国最古老的长城才逐渐引起人们的关注。它就是绵延600多公里,被称作“山东脊梁”的齐长城。

유명한 만리장성에 비해 대중에게 잘 알려지지 않은 장성이 하나 있다. 당시 만리장성의 등장으로 빛이 바랬는데 2000년이 지난 지금에야 이 중국에서 가장 오래된 장성이 점차 사람들의 관심을 끌고 있다.그것은 바로 600여 km가 길게 이어져 있는 '산둥의 척추'라고 불리는 제장성(齊長城)이다.
 

位于济南市长清区双泉镇杜家庄西山上的齐长城第一古堡——杜庄古城堡,呈半岛状从齐地伸入鲁境,东西狭长,地形险要,山脊南北两侧皆为数十米的悬崖峭壁。
지난시 창칭구 솽췌안진에 위치한 제장성의 제1고성인 두장 고성보는 반도 모양으로 제나라의 땅에서 노나라 경내까지 아주 좁고 길게 뻗어났다. 산척의 남북 양쪽에 모두 수십 미터의 절벽이니 지형이 매우 험하다.
 

位于石马镇南沙井村南南平山之上的南平山寨,海拔649米,是博山现存规模最大的山寨。山寨因山势而建,北高南低,规模宏大,内有石屋300余间。南平古寨所在的地方是独立且巨大的山体,就像航空母舰一样雄伟壮丽。图为南平山寨遗址。
스마진 난사징촌 난핑산에 위치한 난핑산채는 해발 649미터에 이르고 보산에서 현존한 규모가 가장 큰 산채이다. 이 산채는 산세에 따라 건설되었고 북쪽이 높고 남쪽이 낮으며 내부에 돌집이 300여 칸을 보유한 웅장한 곳이다. 산채가 있는 곳은 홀로 서 있는 거대한 산이라 마치 항공모함과 같이 웅장하고 장려하다. 사진은 난핑산채의 유적지이다.
 

位于山东省莱芜市雪野镇的锦阳关,是春秋战国时期兵家必争的雄关要隘。锦阳关长城,今尚存0.6公里较为完整的石砌墙体,残存城墙最高处7.5米,最厚处6米。2004年重建的锦阳关城楼,是典型的中国古代建筑式样,设计独特,巧妙绝伦,威武壮观。
산둥성 라이우시 쉐예진에 위치한 금양관은 춘추전국 시기에 군사에서 필히 쟁탈하는 요충지였다. 금양관 장성은 현존한 석조벽체가 0.6km만 남았고 가장 높은 데 7.5m, 가장 두거운 데 6m에 이른다. 2004년 재건한 금양관성루는 중국 고대 대표적인 건축식인데 독특한 설계는 절표하며 웅장해 보인다.
 

当年,齐长城修筑到长清与泰山交界处的北马套村东北方的老鸦尖山顶时,山高崖陡,无路可攀,别说建筑材料运不上去,就是空身也很难攀爬。修坡墙的民工受尽了磨难,城墙迟迟不能修筑。监工万般无奈之下,据实奏报齐王改道修筑,齐王不允。监工以死请愿,齐王怒杀监工,将其头颅钉在悬崖峭壁上,因此这段长城就起名“钉头崖”。
제상성 축조 그 당시 창칭과 태산의 접경에 위치한 라오야지엔산 꼭대기까지 건축했을 때 더이상 산이 높고 절벽이 험준해서 건자재를 업고 올리기커녕 사람이 혼자서도 올라갈 수가 었었다. 역부들이 갖은 고난을 다 겪어서도 더이상 위로 성벽을 건축하지 못했다. 어쩔 수 없이 공사 감독이 사실대로 제나라 왕에게 보고하여 다른 길로 건축하자고 건의하였지만 제나라 왕이 허락을 안 했다. 공사 감독이 죽음으로 청원했는데 제나라 왕이 너무 분해서 공사 감독을 죽여 그의 머리를 절벽에다 박았다. 이로써 이 부분의 제상성이 ‘정두애’이란 이름을 지었다.
 

雄关古道——锦阳关,位于章莱公路所经过的牛栏沟北大山山口两侧,当时为修建章莱公路将此山劈成两半,公路两旁散落的齐长城残垣,宽10米,高5米。济南市历城区人民政府于1989年在此山口立“齐长城遗址”标志碑,列为区级重点文物保护单位。
웅관고도인 금양관은 장츄(章丘)-라이우(莱芜) 도로가 지나가는 뉴란거우(牛栏沟) 북대산 양측에 위치한다. 이 도로를 건축하기 위해 북대산을 반으로 쪼개져서 도로 양쪽에 넓이 10m, 높이 5m에 이른 제장성 무너진 담벽이 흩어져 있다. 1989년 지난시 리청구(历城区) 인민정부가 여기서‘제장성 유적지’의 표시판을 세워서 구(区)급 중점문물보호단위로 지정했다.
 

齐长城风门道关,位于2600年前的齐国首都临淄之西南,因古关口位于双堆山和霹雳尖山之间凹陷处,缺口也是空气流动的通道,所以名为“风门道”,又被当地村民称之为“黑风口”。风门道关是齐长城上一处重要的关隘,古人将关口修建于隘口之上,扼守险地易守难攻。如今关隘已荡然无存,山上残留的石墙由稍规则的石块砌成,没有任何粘和剂。
제장성 풍문도관(風門道關)은2600년 전 제나라 수도 임치(临淄)의 서남쪽에 위치하고 있다. 옛 관문은 쌍퇴산(雙堆山)과 벼락첨산(霹靂尖山) 사이의 움푹 파인 곳에 위치하고 있어서 공기가 흐르는 통로이기 때문에‘풍문도(風門道)’라고 하고 또 현지 촌민들에게 ‘흑풍구(黑風口)’라고 부른다. 풍문도관(風門道關)은 제장성에서 중요한 요충지로 옛사람들은 관문을 이 위에 건설하여 수비하기는 쉽고 공격하기가 어려운 곳이 되었다. 지금 관문은 이미 없어졌으며, 산에 남아 있는 돌담은 점화제가 없이 약간의 규칙적인 돌멩이로 쌓았다.
 

为了防止敌人从东侧入侵,杜庄古城堡共修建了5道较完整的城墙,结构严谨,层层设
防,将进山之路拦腰切断,固若金汤。城墙规整如刀削,垛口也都非常整齐,这既是一个军
事防御工程,也是历史馈赠给后人的一份珍贵的文化遗产。如今杜庄古城堡被国家列为第五
批国家重点文物保护单位。
동쪽에서의 적의 침입을 막기 위해 두장(杜莊) 고성보(古城堡)는 총 5개의 성벽을 건설했으며 구조가 엄격하고 층층이 방어를 두어 산으로 들어가는 길을 차단하여 금성탕지(金城湯池)처럼 견고하다. 성벽은 깎아지르고, 성가퀴는 매우 가지런하게 되어 있는데, 이곳은 군사 방어 공사이자 역사가 후손들에게 선물한 소중한 문화 유산이기도 하다. 오늘날 두장 고성보은 국가로부터 제5차 국가중점문물보호단위로 등재되었다.
 

位于青州城南约6公里的劈山,东临磨脐山,北面云门山。由劈峰、人中峰、神龟峰、佛鼻峰4峰组成,主峰劈峰远望似刀砍斧劈,一分为二,故称“劈山”。据传,孟姜女寻夫就曾到过此地。
칭저우(青州) 남쪽에서 약 6km 떨어진 벽산은 동쪽은 마제산(磨臍山)이고 북쪽은 운문산(雲門山)이다. 벽봉(劈峰), 인중봉(人中峰), 신귀봉(神龜峰), 불비봉(佛鼻峰) 등 4개 봉우리로 이뤄져 있으며 최고봉 벽봉은 멀리 바라보니 칼로 베인 것처럼 두 개로 쪼개져 ‘벽산’이라고 불린다. 전설에 따라 맹강녀가 남편을 찾으러 이 곳으로 온 것으로 전해진다.
 

锦阳关位于文祖镇三槐树村与上游镇娘娘庙村之间的章丘、莱芜边界上。从美丽的“小泉城”章丘乘车沿省道242线南下,穿越古“广宗县”(今文祖镇)遗址,再向南10公里便是文祖镇三槐树村。再往南1公里,便来到古代齐鲁边界。路边有一巍然屹立、雄伟壮观的古建筑,下为通道、上有阁门,并设有瞭望台,这里便是齐国要塞“锦阳关”。
금양관(錦陽關)은 원주진(文祖镇) 산화이수촌(三槐樹村)과 상유진(上游镇) 냥냥먀오촌(娘娘廟村) 사이 장치우와 라이우의 접경 지역에 있다. 아름다운 ‘리틀 샘의 도시’ 장치우에서 차를 타고 성도 242선을 따라 남쪽으로 가다가 옛 광종현(廣宗縣, 현재의 원주현) 유적을 지나 남쪽으로 10km 더 가면 원주진 산화이수촌에 도착한다. 남쪽으로 1km를 더 내려가면 옛날 제나라와 노라라 양국의 경계에 이른다. 길 근처에 우뚝 솟고 웅장한 옛 건축물이 있다. 아래로는 통로, 위로는 각문(閣門)과 전망대가 있다. 이것은 바로 제나라 요충지인 금양관이다.【图片提供 金桥杂志】

《 亚洲日报 》 所有作品受版权保护,未经授权,禁止转载。

기사 이미지 확대 보기
닫기
TOP