美副总统暗示修改韩美自贸协定 被指向韩国开出“安保缴费通知单”

发稿时间 2017-04-19 13:24
‘100% 한반도 방어’ 약속한 트럼프, 무역에서 청구서 내미나

美国副总统迈克·彭斯 [图片=韩联社]


美国副总统迈克·彭斯18日出席韩国美国商会在首尔君悦酒店为其举办的欢迎活动时表示,美国将为达成完善韩美自由贸易协定(FTA)的目标继续付出努力。特朗普当选总统之后虽发表过“将对所有贸易协定重新加以商讨”的言论,但美国高官访问韩国直接提及修改韩美FTA的意愿尚属首次。

17日,彭斯在与韩国代总统黄教安会面后的联合媒体声明中表示,“韩美同盟如钢铁般坚不可摧”、“美国将百分之百站在韩国这一侧”。然而一天后,有关修改韩美FTA的言论被指“赤裸裸地折射出特朗普式韩美同盟的现实”。分析认为,美国以确保韩国免受朝鲜核威胁为筹码,欲通过修改韩美FTA扭转美国贸易逆差局面,实际是给韩国开了一张“安保缴费通知单”。

据悉,近期美国的贸易通商政策确实与安保紧密相连。特朗普16日(当地时间)在推特上发文称,“中国在解决朝鲜核问题上与美国合作,我怎么会将中国称为‘汇率操纵国’?”分析指出,安保合作使中国免于被指定为汇率操纵国,因此彭斯的言论相当于发出“韩国需要在贸易通商领域做出让步”的信号。

早在竞选总统期间,特朗普多次提及修改韩美FTA相关内容,特朗普曾极端地表示“韩美FTA是抢走美国人饭碗的协定”,“对美国产业来说是一大灾难”。有观点称,特朗普当选后先后对北美自由贸易协定(NAFTA)重新进行协商、宣布退出跨太平洋伙伴关系协定(TPP),接下来就将目标锁定韩美FTA。

韩国外交部发言人赵俊赫称,彭斯在演说中使用的“work toward”、“days ahead”等词汇表明美国不会立即采取措施。外交部另一人士也指出,美国并没有以强硬的态度要求重新协商或是全面修改,同时也没有敲定具体时间与计划,因此不必对此大做文章。

产业通商资源部相关人员称,彭斯言论中的“reform”一词不应被解释为“修改”,理解成“完善”更为准确。韩国贸易协会某研究员也表示,若美国是立即协商的立场,则会选择“renegotiation”一词。

不过也有观点认为彭斯的言论是精心策划的,有声音指出,通常与其他国家谈及这一问题时,会使用“review and revise”,“reform”这样带有“改革”意味的词根本不常用。

专家则认为,政府应该考虑到所有可能性,密切关注美国的“动作”,同时政府也应与美国分享韩美FTA的成果,在FTA履行问题上积极合作。

《 亚洲日报 》 所有作品受版权保护,未经授权,禁止转载。

相关新闻
기사 이미지 확대 보기
닫기
TOP